|
|
|
Request Lines
The request lines invite your guests to your wedding. The wording varies according to where the wedding is being held. The correct wording for a wedding held in a church, temple, synagogue, or any house of worship is, "request the honour of your presence." The word "honour" is used to show deference to God whenever a wedding is held in a house of worship. For weddings held in any location other that a house of worship, "request the pleasure of your company" is used.
Which is more formal: "request the honour of your presence" or "request the pleasure of your company"?
Both phrases are equally formal. They are just used under different circumstances.
What is the correct spelling of "honor"?
Both "honour" and "honor" are correct. It is a matter of personal preference, although the vast majority of brides prefer the English spelling, "honour."
My wedding is being held at home and is a religious ceremony. May I use "request the honour of your presence"?
The use of "request the honour of your presence" is reserved for weddings held on sanctified ground, so it is not properly used for a wedding held at home.
|